Achter E-Liza sta ik, Elizabeth de Haan. Ik studeerde Japanologie met als hoofdvakken Literatuur en Filosofie,
gelardeerd met bijvakken als vertaalkunde en toegepaste westerse filosofie. Jaren later volgde ik nog Nima-A en een post-doctorale opleiding Bedrijfskundig
Veranderen.
Mijn carriere kent vreemde wendingen. Ik heb meer dan 20 jaar commerciele en leidinggevende ervaring in de branche van flexibele arbeid en consultancy, in vele hoedanigheden. Ook ben ik,
daarnaast en in het verleden soms ook alleen dat, ondernemer en auteur. Tegenwoordig doe ik precies wat ik fantastisch vind om te doen: ik schrijf. Blogs, artikelen, webteksten, boeken, grote
aanbestedingen en offertes: u name it, ik schrijf het. Je vindt mijn volledige profiel terug op LinkedIn.
Taal heeft me altijd gefascineerd en is mijn grote liefde. Als je een taal bestudeert die ver van je eigen taal ligt, zoals het Japans, denk je heel bewust na over je eigen taalgebruik. Waarom zeggen we wat we zeggen zoals we het zeggen? Het heeft alles te maken met cultuur, opvoeding, je eigen referentiekader en de ontwikkeling van de taal door de tijd.
We denken dat taal het communiceren vergemakkelijkt. Ik merk evenwel dat taal ook een grote bron van verwarring is. Vaak bedoelen we het een, en leest of hoort de ontvanger iets heel anders. Precies en zo objectief mogelijk zeggen wat je werkelijk wilt overbrengen is een kunst apart. Ik help je daar graag bij.
Ik volgde veel trainingen en coaching op het gebied van schrijven, tekstopbouw, soorten teksten, structuur, marketing en doelgroepen. En zeker ook over de schoonheid van het woord. Deze kennis
pas ik graag toe, ook voor jou!